Collected Works. Tom. II, Medgiz, 1959

Cover Page


Cite item

Full Text

Abstract

The volume includes "Annals of the surgical department of the clinic of the University of Dorpat" of 1837 and 1839, commentaries to them, a pharmaceutical reference book and a bibliographic index of the authors mentioned in the "Annals". The volume is richly illustrated.

Full Text

В том включены «Анналы хирургического отделения клиники Дерптского университета» 1837 г. и 1839 г., комментарии к ним, фармацевтический справочник и библиографический указатель авторов, упоминаемых в «Анналах». Том богато иллюстрирован.

Оба выпуска «Анналов» были изданы в Дерпте на немецком языке и впервые публикуются на русском. Перевод осуществлен Г. А. Рейнбергом под редакцией Д. Н. Лубоцкого. По предположению переводчика и редактора перевода, Н. И. Пирогов писал «Анналы» по-русски, а затем этот текст был переведен его ассистентами на немецкий язык. В связи с этим обратный перевод из-за ряда моментов представлял большие трудности. Зато сейчас «Анналы» открыты для широкой массы читателей.

В «Анналах» содержатся не только материалы, но что самое важное — основные принципы хирургической и преподавательской деятельности автора. Приведенные истории болезни лечившихся в возглавляемой Н. И. Пироговым клинике больных интересны тем, что содержат тщательный разбор того, что, по мнению автора, заслуживало внимания врачей, особенно хирургов. Вместе с историями болезни даны и материалы патологоанатомических вскрытий, литературный обзор затрагиваемых вопросов патологии, критика мнений различных авторов, а также результаты экспериментов на животных с выводами и рассуждениями автора. Именно благодаря этому «Анналы» позволяют составить представление об объеме работы клиники, об интересах ее руководителя, о состоянии хирургии, о методах лечения того времени.

В «Анналах 1837 г.» помещены истории болезни травматиков, рассуждения о воспалении, о гангрене, об ампутации, язвах, сифилисе, об опухолях, ожогах, свищах, заболеваниях глаз.

В разделе о сифилисе представляют интерес взгляды Н. И. Пирогова на борьбу с сифилисом как социальным злом.

Вообще в «Анналах» описаны весьма разнообразные заболевания, так что в них найдут интересные для себя разделы не только хирурги, но и гинекологи и венерологи, окулисты и ларингологи, терапевты и невропатологи, патофизиологи и патанатомы.

«Анналы 1837 г.» были опубликованы через год после начала самостоятельной профессорской деятельности Н. И. Пирогова. Как педагог он решил не ограничивать свою деятельность клиникой и аудиторией Дерптского университета, а расширить ее за счет массы читающих медицинскую литературу, ищущих знаний врачей. Помочь молодым, начинающим хирургам в их повседневной работе, предостеречь от возможных ошибок — вот та цель, которую поставил он себе, издавая «Анналы».

Н. И. Пирогов вступил на кафедру и возглавил клинику с хорошей по тому времени теоретической подготовкой, но с малым практическим опытом. Естественно, что его тактика у постели больного не всегда приводила к желаемым.

В предисловии к «Анналам 1837 г.» он так говорит о мотивах, издать эту книгу: «Я считал своим священным долгом откровенно рассказать читателям о своей врачебной деятельности и ее результатах, так как каждый добросовестный человек, особенно преподаватель, должен иметь своего рода внутреннюю потребность возможно скорее обнародовать свои ошибки, чтобы предостеречь от них других людей, менее сведущих» (подчеркнуто нами). Более развернуто он пишет об этом в предисловии к «Анналам 1839 г.», когда уже появились на них критические отзывы: «Я хочу написать не простой отчет, не изложение нескольких интересных историй болезни, но хочу осуществить свою заветную мечту: путем правдивого, открытого признания своих ошибок и посредством раскрытия запутанного механизма их избавить своих учеников и начинающих врачей от их повторений». «механизм многих моих заблуждений оставался темным и для меня самого». При этом Н. И. Пирогов подчеркивает (как говорилось им и в «Анналах 1837 г.»): «Во многих областях, в которых я допустил ошибки, я имел больше сведений, чем другие, которые избегли подобной ошибки— таким, образом, это не было незнанием. Напротив, неопытность — это только слово, которое означает, что практическое применение уже известных принципов врачебного искусства не легко». Это положение подтверждается тем обильным списком литературы на разных языках, на которую он ссылается в «Анналах» и который свидетельствует о высокой эрудиции автора. «Основная трудность, повторяет он, при практическом приложении нашего искусства состоит главным образом в том, чтобы надлежащим образом применить в каждом отдельном случае принципы, уже признанные достоверными».

Поэтому Н. И. Пирогов считает полезным ознакомление с казуистикой: «Казуистика крайне нужна молодому врачу-практику».

Одним из своих недостатков как педагога-хирурга он считал (в период написания «Анналов») отсутствие опыта работы в большой больнице. «Я-., прежде всего посвятил бы себя в течение ряда лет исключительно практике в одной из наиболее крупных больниц наших столиц». Мы знаем, что в дальнейшем, будучи профессором Медико-хирургической академии, он осуществил эту идею, когда одновременно работал в ряде Петербургских больниц.

Н. И. Пирогов сожалеет, что опыт больниц остается «мертвым капиталом», «учащаяся молодежь не использует этого множества фактического материала. Деяния наших больничных врачей совсем неизвестны».

Он высказывается за слияние кафедр и больниц, от чего должны выиграть и преподавание, и сами больницы.

«Введение клинических лекций в госпиталях является, несомненно, главным средством для облагораживания всего существа больничного учреждения, поскольку этим самым в больнице осуществляется новое научное направление». И эта идея была претворена им в жизнь путем учреждения госпитальных клиник.

Дальнейший рост медицинской науки ставит, по мнению автора, задачу выделения и обособления отдельных специальностей, и он считает целесообразным, что «многие талантливые молодые врачи посвятили себя изучению определенных групп заболеваний».

Предисловие к «Анналам» 1839 г.» заканчивается призывом к врачам, стоящим «во главе больших больниц России ... довести до нашего сведения результаты их деятельности».

Примеру Н. И. Пирогова никто не последовал — ни профессоры ни практические врачи, и его «Анналы» остались уникальными во всемирной истории медицины.

«Анналы 1837 г.» заканчиваются (стр. 265) следующим положением, характерным для активного новатора:

«Кое-кому, может быть, не понравится, что я осмеливаюсь производить над своими больными слишком много опытов, что во вверенном мне учреждении я применяю слишком много того, что еще не достаточно проверено. На это я отвечаю... книга твоей науки еще не закончена; в каждом новом индивидуальном случае, который попадает к тебе на лечение, ты, в сущности, делаешь одни только опыты. При лечении каждого индивидуального случая ты руководствуешься все той же всегда еще шаткой

аналогией, действуешь ли ты по своей старой рутине, которую ты считаешь общепринятой и доказанной, или же ты пытаешься применить новейший метод лечения, который ты на основании данных физиологии и здравого человеческого смысла сочтешь достойным подражания. Если ты мне в этом не веришь, то возьми в руки историю нашего искусства, тогда ты узнаешь, что медицина все более совершенствуется у постели больного. Благодаря этим опытам, которые ты осуждаешь, неизлечимые страдания сделались излечимыми. Наконец, только благодаря этим опытам было реализовано осуществление не одной смелой гениальной мысли. Если же у тебя не хватает достаточно смелости, чтобы самому реализовать подобные мысли, то, по крайней мере, не осуждай другого, который с чувством самопожертвования ставит на карту свою репутацию в обществе и бросает вызов предрассудкам простонародья, чтобы только отыскать хотя бы следы святой истины».

Неустанные поиски нового характеризуют весь творческий путь Н. И. Пирогова.

Комментарии к тексту «Анналов», составленные Ю. М. Бомаш, занимают 40 страниц убористого шрифта и хорошо иллюстрированы. Без этих комментариев трудно было бы понять современному читателю многие места. В комментариях рассматриваются как теоретические, так и практические вопросы медицины, разъясняются непонятные сейчас термины и выражения.

Эту же роль выполняет и фармацевтический справочник, составленный Д. Н. Лубоцким, поскольку многие упоминаемые в «Анналах» медикаменты и прописи уже давно не применяются.

Составленный Ю. М. Бомаш и Д. Н. Лубоцким краткий библиографический указатель упоминаемых в «Анналах» авторов дает сведения о 103 деятелях медицины.

Следует еще раз отметить большую работу переводчика, составителей комментариев и справочников, облегчающих читателю усвоение богатейшего наследия Н. И. Пирогова.

×

About the authors

I. I. Pirogov

Author for correspondence.
Email: info@eco-vector.com
Russian Federation

References

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

© 1959 Pirogov I.I.

Creative Commons License

This work is licensed
under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.





This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies