No 2 (2024)
Articles
Words of Ice and Thoughts of Flame. The Anniversary of Mariia Naumovna Virolainen



A. S. Pushkin, 225th Anniversary
B. V. Tomashevsky in the Pushkinist Polemics of the Early 1930s: Launching the Academic Edition of A. S. Pushkin’s Works
Abstract
The article deals with an understudied period in the history of Pushkin scholarship. The publication of the first two volumes of the six-volume collection of Pushkin’s works in 1930 marked the beginning of a violent controversy concerning the composition of Pushkin’s editions. Championing the chronological principle, M. A. Tsyavlovsky strived for completeness of the corpus of Pushkin’s texts, while B. V. Tomashevsky was a proponent of a calculated architectonics of Pushkin’s editions, which implied an approximation to Pushkin’s own idea of his collected works. This «composition dispute» reemerged at the 1933 Pushkinists Conference. The article is based on archival sources. The author focuses primarily on the position of B. V. Tomashevsky who had failed to gain any support from the conference participants.



Eugene Onegin Beyond the Pushkin Era: Tracing the History of Reception (1844–1999)
Abstract
The article traces two lines of reception of Pushkin’s novel Eugene Onegin up to the year 1999. One of them, shaped in the post-Golden Age period of the 19th century, in the era of prose, goes back to V. G. Belinsky and F. M. Dostoevsky, while the other one, proclaimed in the 20th century, is associated with the theoretical constructions of the Formalists and M. M. Bakhtin.



Samson or Simeon? (Concerning the Name of the Station Master in A. S. Pushkin’s Story)
Abstract
The name of Vyrin, the main character of Pushkin’s The Station Master, has varied even in his lifetime publications. The reason is that, due to an oversight of a copyist or a typesetter, The Tales of the Late Ivan Petrovich Belkin, published in 1831 and сopyedited by P. A. Pletnev, gave his name as Simeon, while his daughter’s name was Avdotya Samsonovna. In the errata printed at the end of the book, eight amendments to the texts of the stories were indicated. One of them specified that «Simeon» should be read as «Samson». The next edition of Belkin’s Tales, published in 1834, was prepared by Pushkin himself. He corrected all the errors indicated in the 1831 edition, except one: Vyrin’s name remained the same, Simeon. The subsequent editors of Pushkin’s collected works took various stands concerning the will of the author.



A. S. Pushkin’s Work on the Intonation System in The Bronze Horseman
Abstract
The article analyzes the intonation system in the draft versions and the final text of Pushkin’s The Bronze Horseman. In an effort to purge the Introduction of the lowly prosaic intonation, Pushkin had cleared the final text of the respective elements (extra enjambements, matter-of-fact wording, prosaisms) that did occur in the draft, and made ample use of the negative techniques (lack of spectacular assonances and odic cliches). In the first part of the poem, Eugene’s intonation theme is introduced, with its rhythmic and intonational leitmotif, the enjambements. In the drafts, Eugene is deliberately shown as lowly (through careful wording and increased number of enjambements); in the draft, the description of the «raging elements» is more detailed than in the final text. The evolution of the image of Eugene in Pushkin’s mind is traceable in the drafts of the second part.



About Another Source of The Queen on Spades
Abstract
The article analyzes another possible source of A. S. Pushkin’s novella The Queen of Spades, associated with the French historical realities of the life story of the old countess. The authors believe that the poet might have used The Rollicking Chronicles (Chroniques de l’Œil de Bœuf) by G. Touchard-Lafosse, while the first edition of the book was published shortly before Pushkin’s text. Certain significant realities of The Queen of Spades are easily traceable in this source: Montgolfier’s hot air balloon, Mesmer’s magnetism, playing pharaoh at court, the description of Count Saint-Germain and the principal components of his myth. Comparing the respective parts of Pushkin’s text with the Chronicles, we came up with a slightly different outlook on the well-known work of Russian classical literature.



Публикации и сообщения
Concerning the Vitas of Saints by Dimitry of Rostov: Research Results and Prospects
Abstract
The article summarizes the research work on the Book of the Vitas of Saints (Chetia-Minea) by Dimitry of Rostov, the principal work in the legacy of the Metropolitan of Rostov. The article focuses on the analysis of A. M. Derzhavin’s Chetii-Minei of Dimitry of Rostov as a Religious and Historical Literary Monument, written in the pre-revolutionary period, yet never published before 2006–2018. What makes the work of A. M. Derzhavin outstanding is that he had identified most of the sources, handwritten and printed, Russian and Western European (Latin and Polish) that Dimitry of Rostov used while working on this piece. The article presents the research results and outlines the avenues of further studies of the Book of the Vitas of the Saints.



Theoretical Views of Feofan Prokopovich as Reflected in his Poetry
Abstract
The article discusses the system of tropes and figures of speech used by Feofan Prokopovich in his poetic works, and their juxtaposition to the guidelines from the treatises De Arte Poetica and De Arte Rhetorica Libri X. The range and number of rhetorical solutions used by Feofan the poet testify to the «moderate» nature of his Baroque aspirations.



Transformations of the Second Ode of Sappho in the Russian Poetry: a Typological Analysis
Abstract
Sappho’s Second Ode was introduced to the Europeans in the middle of the 16th century through the efforts of the French Hellenist and typographer Henri Etienne, who had included it into his collection of the Classical texts. Since then, the Ode was firmly established among the primary texts of the European culture. The prevailing translation tradition, however, had the Sapphic love triangle transformed both into the traditional ars amatoria and the other forms of romantic relationships. The article offers a typology of the Russian translations of the Second Ode, and analyzes their literary contexts.



Dynamics of Spiritual and Moral Degradation of the Characters of Wu Jingzi’s Novel An Unofficial History of the Confucians and N. V. Gogol’s Poem Dead Souls
Abstract
The article analyzes the dynamics of spiritual and moral degradation of the characters in the narratives by Wu Jingzi and N. V. Gogol, two representatives of Chinese and Russian classical literature. The author considers the variants of negative dynamics representation: full or partial biography, author’s minor remarks, descriptions of material and social environment. The article suggests that the dynamics of spiritual and moral degradation in the works of Wu Jingzi and N. V. Gogol is a way to identify and criticize individual vices that lead to the degradation of society. While the attitudes to social vices in Chinese and Russian cultures have much in common, the ways of their representation differ.



Modern Avengers (Dedicated to One of the Essays by N. S. Leskov)
Abstract
The article deals with the authorship of the Modern Avengers short essay, published in the Novoye Vremya (New Time) newspaper (1879, August 24 (September, 5), № 1252). The analysis of the approach, theme, style and content renders the evidence confirming that this text was penned by N. S. Leskov who was one of the newspaper’s contributors at the time.



«Literature that Teaches how to Escape from Prison»: Doctors in the Prose of A. P. Chekhov of the 1890s
Abstract
In his lifetime, A. P. Chekhov was often reproached by the critics for his pessimism, and yet they were lauding him as «the Russian Maupassant». While borrowing certain techniques and motives of the French writer, Chekhov seemed to have started an undercover polemics with him in the mid-1890s. This occurs in Chekhov’s novella A Woman’s Kingdom (1894), in which the principal character praises Maupassant’s novel Our Heart and his work in general. In addition, A Woman’s Kingdom is a variation on the theme of Maupassant’s novel Life. Yet Chekhov’s character believes that the French writer’s work, same as «all the new literature», is a proof of the death of Human in the modern world. Still, this novella by Chekhov, as well as his 1898 stories A Medical Case and On Official Duty, seems to offer the ways to save the Human.



Why V. G. Korolenko Never Published His Essay on Conservatism
Abstract
В статье предпринимается попытка ответить на вопрос о том, почему В. Г. Короленко не опубликовал статью «Новые явления в области столичной прессы». Черновая рукопись статьи с пометами автора рассматривается как текст, в котором использованы фрагменты уже напечатанной заметки «Метаморфоза „Гражданина“» (1896). Совпадение части цитат, комментариев к ним и интенции автора позволяют предполагать, что Короленко планировал на ее основе написать проблемную статью о консервативной печати.



The Employee of The New Time who was Passionate about Old Times: the Reputation of the Theatre Critic and Playwright Yu. D. Belyaev
Abstract
The article examines the issue of the reputation of Yuri Belyaev, the Silver Age theatre reviewer and playwright. On the one hand, his status of an employee of the Novoe Vremya (The New Time) newspaper and a follower of A. S. Suvorin made him into an influential critic and helped him to gain notoriety in artistic and journalistic circles; on the other hand, it made him known as an adept of the old-time art and an antagonist of the new theatrical and literary phenomena.



Vsemirnaya Literatura Publishing House in the Literary Career of A. G. Gornfeld
Abstract
The article examines the contributions of Arkady Georgievich Gornfeld (1867–1941), a literary critic and translator, to the Vsemirnaya Literatura publishing house in 1918–1922. Formerly unexplored archival documents are introduced into the academic circulation: administrative and financial documents of the publishing house, unpublished correspondence. The Appendix contains excerpts from the meeting transcript of the editorial board (1921), where translations of the novels by J. W. Goethe were discussed.



Memory as the «Substance of Existence» in the Works of A. P. Platonov
Abstract
This article examines the relation between memory and identity, as well as the issue of memory and time as represented in the various characters of A. P. Platonov in the 1930s. We use this groundwork to analyze the role and value of memory as the substance of being, i. e. memory as the «substance of existence» in Platonov’s creative laboratory. Rather than being limited to clarifying the personality of the main character and outlining the problem of time and space, the task of clarifying the essence of memory in Platonov’s works also offers a new outlook on his novella Dzhan, which has so far been defined as a story about «the East» or as an outcome of the author’s compromise with the Socialist ideology. Besides, such attempts suggest that this novella ultimately embodies a «folk Utopia», the result of Platonov’s many years of reflection and ideological experiments with the genre of Utopia.



Metamorphoses of a Literary Persona (from Lieutenant Kizhe to Convict Berdy Onzhe)
Abstract
The article considers the case of Lieutenant Kizhe, that was derived from the story of a bureaucratic error, narrated by V. I. Dahl. Anecdotes about Paul I found their way both into the novella by Yu. N. Tynyanov and into the other works of the Russian literature; e. g. echoes of Tynyanov’s text can be found in the Oberiut poetics. A similar case is the short story Berdy Onzhe by V. T. Shalamov, where the novella of the Formalist is mentioned in the Introduction.



«If Taken by our Enemies…» by O. E. Mandelstam: Verses on Reason and Madness
Abstract
The article analyses Osip Mandelstam’s poem «If Taken by our Enemies…» (1937), it discusses the background of the text and the dubia ending of the poem that N. Mandelstam insisted on. The interpretation of the poem is based on the analysis of its lexical and grammatical structure, syntactic and subject-object architecture. Biographical context is included into the research and taken into account. A comparison with Pushkin’s «Oh, Save me God from Going Mad…» as the precedential text suggests a hidden madness theme and yet another, implicit semantical layer of this poem.



V. V. Nabokov and the Review Russian Annals
Abstract
The article expounds Nabokov’s collaboration with the review Russian Annals (Paris; Shanghai, 1937–1938, Nos. 1–20/21), where the writer published five of his works between December 1937 (№ 2) and February 1939 (№ 14). Based on archival data from the Hoover Institution, the study outlines their publication history and reveals the reasons why the collaboration ceased. Quotes from the correspondence between M. V. Vishniak, the review’s secretary, and the publisher M. N. Pavlovskii offer new insights into Nabokov’s personal and artistic biography at the end of the 1930s.



Unstressed Pentasyllabic Intervals in B. L. Pasternak’s Lyrical Poetry
Abstract
This article analyses all the occurrences of unstressed pentasyllabic intervals in Boris Pasternak’s lyric poetry. Such intervals appear in trisyllabic meters when a single unstressed syllable is in ictic position, or when two sequential unstressed icti appear in an iambic or trochaic line. The abundance of such rhythmic phenomena is typical for Pasternak’s poetry. An analysis of associated morphological and syntactic patterns helps to further clarify the rhythmic and syntactic solutions that define Pasternak’s poetic style.



Russian Library of J. L. Borges: Names, Contexts, Lacunae
Abstract
The article analyzes literary links between Borges and Russian authors. In the course of the study, errors are identified and gaps filled in various sections of the largest Borges studies site «Borges Center». The contexts of mentioning such authors as P. D. Uspensky, A. A. Blok, M. P. Artsybashev, I. E. Babel, M. Gorky, L. N. Andreev and B. L. Pasternak are clarified. In addition, explanations for citing these authors are provided. Despite the small number of references to the texts of Russian authors, Borges demonstrates in-depth knowledge in certain areas of Russian literature.



Заметки
Frustrated Expectations in the Play by A. N. Ostrovsky A Mismatch
Abstract
The article deals with the alleged intertexts in A Mismatch, a play by A. N. Ostrovsky. The playwright’s familiarity with a group of French comedies of the late 17th — early 18th centuries is considered as a possibility, although there doesn’t seem to be a direct confirmation; it might, however, offer an explanation for certain originality of this play versus his other works, as well as shed additional light on his approaches to the classical genre tradition.



A Missed Trace of Antiquity in Oblomov’s Dream (Goncharov and Virgil)
Abstract
The article reveals the literary source of one rhetorical device in the chapter Oblomov’s Dream from the novel Oblomov by I. A. Goncharov. This is the poem Georgics by Publius Virgil Maron, or rather, one of its most famous fragments: well known as Praise of Italy (Laus Italiae). In addition, it is hypothesized, that when describing Oblomovka, Goncharov parodied ancient rhetorical manuals, which developed rules for describing countries and localities («laudatio locorum»).



Обзоры и рецензии
The Recent Research of A Journey Beyond the Three Seas by Afanasy Nikitin
Abstract
The article analyzes the works dedicated to A Journey Beyond the Three Seas by Afanasy Nikitin, published in 2022–2023: books by V. A. Tolstov and A. P. Bogdanov, as well as the latest articles by S. V. Gorodilin, O. L. Novikova, A. L. Gryaznov, A. M. Vvedensky and other authors. It is shown that the authors of these two monographs are not sufficiently informed about the articles of recent times, in which were revised and resolved many questions of the chronology and route of Afanasy Nikitin’s journey, questions about his goals, the origin of the Museum copy, etc. Numerous errors and inaccuracies testify to the low level of the analyzed monographs. The article outlines the prospects for further research and preparation of a new (fourth) edition of A Journey Beyond the Three Seas in the «Literary Monuments» series.









Хроника
All the Worries of the World: Anxiety in Literature and Art Tenth April Interdisciplinary International Research Conference



XLVII Malyshev Conference



Aspects of the Transformation of a Literary Text International Research Conference



Forms of Cultural Recycling in Modern Russia: Trends and Interpretations Fifth Interdisciplinary Research Seminar



The Fourth International Nabokov Readings



Readings at the Department for the Studies of the 18th Century Russian Literature, in Honor of Natalia Dmitrievna Kochetkova


