«Архаист-просветитель» Я. А. Галинковский: к характеристике литературной репутации

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье предпринята попытка уточнения устоявшегося взгляда на короткую и неудачную литературную биографию Я. А. Галинковского в рамках схемы «карамзинист — анти-карамзинист — шишковист» и выявления для него другого, в меньшей степени соотнесенного с центральной полемикой эпохи о старом и новом слоге и литературной власти, ближайшего круга лиц и культурных интересов — ученых переводчиков и критиков из среды «архаистов-просветителей».

Полный текст

Доступ закрыт

Об авторах

Мария Эммануиловна Баскина

Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН; Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

Автор, ответственный за переписку.
Email: maria.e.malikova@gmail.com
ORCID iD: 0000-0003-3371-1231

старший научный сотрудник, доцент

Россия, Санкт-Петербург; Санкт-Петербург

Список литературы

  1. Альтшуллер М. Беседа любителей русского слова: У истоков русского славянофильства. 2-е изд., доп. М., 2007.
  2. Баскина (Маликова) М. Э. Английская поэзия // История русской переводной художественной литературы, 1800–1825: Очерки / Отв. ред. В. Е. Багно, Е. Е. Дмитриева, М. Ю. Коренева. СПб., 2022.
  3. Баскина М. Э. «Жалкая дань сентиментализму» Якова Галинковского // Литературный факт. 2023. № 28.
  4. Беспрозванный В. Г. Из истории восприятия Карамзина в литературной среде конца XVIII века // Труды по русской и славянской филологии. Литературоведение. Тарту, 1998. [Т.] 1.
  5. Биржакова Е. Э. Русская лексикография XVIII века. СПб., 2010.
  6. Вацуро В. Э. И. И. Дмитриев в литературных полемиках начала XIX века // Вацуро В. Э. Пушкинская пора. СПб., 2000.
  7. Виноградов В. В. История слов. М., 1999.
  8. Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX вв. 3-е изд. М., 1982.
  9. Дашков Д. В. [Рец. на:] Перевод двух статей из Лагарпа с примечаниями переводчика // Арзамас: Сб. В 2 кн. М., 1994. Кн. 2. Из литературного наследия «Арзамаса» / Под общ. ред. В. Э. Вацуро, А. Л. Осповата.
  10. Дзюбанов С. Д. Родственное окружение Е. Я. Бастидон (первой супруги Г. Р. Державина) // Г. Р. Державин и его время. СПб., 2011. Вып. 7.
  11. Дмитриев И. И. Соч. М., 1986.
  12. Егунов А. Н. Гомер в русских переводах XVIII–XIX веков. Л., 1964.
  13. Жан Поль [Рихтер И. П. Ф.]. Приготовительная школа эстетики / Вступ. статья, пер. с нем. и комм. А. Д. Михайлова. М., 1981.
  14. Жихарев С. П. Записки современника / Ред., статьи и комм. Б. М. Эйхенбаума. М.; Л., 1955.
  15. Заборов П. Р. Вольтер в России конца XVIII — начала XIX в. // От классицизма к романтизму. Из истории международных связей русской литературы / Отв. ред. акад. М. П. Алексеев. Л., 1970.
  16. Заборов П. Р. От классицизма к романтизму // Шекспир и русская культура. Л., 1965.
  17. Западов В. А. Работа Г. Р. Державина над «Рассуждением о лирической поэзии» // XVIII век. Л., 1986. Сб. 15.
  18. Карамзин Н. М. Избр. соч.: В 2 т. М.; Л., 1964. Т. 2.
  19. Костин А. А. О проекте А. А. Нартова по переводу классических авторов в Российской Академии // Российская Академия (1783–1841). Язык и литература в России на рубеже XVIII–XIX веков. СПб., 2009 (Чтения Отдела русской литературы XVIII века; вып. 5).
  20. Кочеткова Н. Д. Перевод книги Ж.-Ф. Лагарпа «Ликей, или Круг словесности древней и новой», осуществленный Российской Академией // Российская Академия (1783–1841). Язык и литература в России на рубеже XVIII–XIX веков. СПб., 2009 (Чтения Отдела русской литературы XVIII века; вып. 5).
  21. Кочеткова Н. Д. Середина 1780-х годов — 1800: Сентиментализм // История русской переводной художественной литературы. Древняя Русь. XVIII век. СПб., 1995. Т. 1. Проза / Отв. ред. Ю. Д. Левин.
  22. Лаборатория понятий: перевод и языки политики в России XVIII века / Сост. С. В. Польской, В. С. Ржеуцкий. М., 2022.
  23. Левин В. Д. Очерк стилистики русского литературного языка конца XVIII — начала XIX в. (Лексика). М., 1964.
  24. Лотман Ю. М. Архаисты-просветители // Лотман Ю. М. Собр. соч. М., 2000. Т. 1.
  25. Лотман Ю. М. Галинковский Яков (Иаков) Андреевич // Русские писатели. 1800–1917. М., 1989. Т. 1.
  26. Лотман Ю. М. Галинковский Яков (Иаков) Андреевич // Словарь русских писателей XVIII века. Л., 1988. Вып. 1.
  27. Лотман Ю. М. Писатель, критик и переводчик Я. А. Галинковский // XVIII век. М.; Л., 1959. Сб. 4.
  28. Лотман Ю. М. Поэзия 1790–1810-х годов // Поэты 1790–1810 годов / Вступ. статья и сост. Ю. М. Лотмана. Л., 1971 (Библиотека поэта. Большая сер.).
  29. Лотман Ю. М., Успенский Б. А. Споры о языке в начале XIX в. как факт русской культуры («Происшествие в царстве теней, или Судьбина российского языка» — неизвестное сочинение Семена Боброва) // Успенский Б. А. Избр. труды. М., 1992. Т. 2.
  30. Мельникова С. И. Коцебу в России. СПб., 2005.
  31. Мирский Д. С. История русской литературы с древнейших времен до 1925 года / Пер. с англ. Р. Зерновой. London, 1992.
  32. Мордовченко Н. И. Русская критика первой четверти XIX века. М., 1959.
  33. Петровская Е. В. Безымянные сообщества. М., 2012.
  34. Сводный каталог сериальных изданий России (1801–1825). СПб., 2006. Т. 3. Журналы (З–М).
  35. Синицына М. В. Журнал «Приятное и полезное препровождение времени» в контексте 1790-х гг. Дис. … канд. филол. наук. М., 2021.
  36. Ямпольский М. Б. Сообщество одиночек: Арендт, Беньямин, Шолем, Кафка // Новое литературное обозрение. 2004. № 3.
  37. Dąbrowska M. Jakowa Galinkowskiego klucz do literatury europejskiej — «Pro et contra» // Rusycystyczne Studia Literaturoznawcze. 2014. № 24.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Российская академия наук, 2024